Пепелище славы - Страница 29


К оглавлению

29

- Что - не ждал? - поинтересовался седоволосый, коренастый "старикан", которого Шенгар определил как главного. Говорить орк осмелился, лишь убедившись, что его укрытие за большим камнем достаточно надежно.

- Ух ты! - удивился Шенгар. - Загорали днем на бережку?

- Нашли укрытие неподалеку! - довольно усмехнулся главарь. - Теперь-то мы до тебя доберемся!

- Спасибо за подсказку, - искренне поблагодарил Шенгар. - Обязательно приду к полудню, засыплю вход.

Озвученная угроза возымела действие. К исходу сумерек "стариканы" топали восвояси через брод, направляясь к гномьим пещерам.

Следующей ночью орки попытались зайти сверху по скалам - тут уж было не до шуток. Шенгару пришлось привлечь все искусство охотника, чтобы не допустить противника к входу в пещеру и не попасться самому. Постоянно меняя укрытия, стрелял наверняка, на малейшее движение, на тишайший звук, на любой подозрительный предмет. Кажется, ему удалось зацепить одного или двух - насколько серьезно, оставалось только гадать.

Наконец, "стариканы" сдались и отправились домой, утаскивая с собой раненых.

Похоже, подобный расклад им не особо понравился. Повторно пробраться с этой стороны они не пробовали.

Попытка форсировать реку напротив скалы с пещерой потерпела крах без всякого участия Шенгара. Пока унесенных бурным потоком вояк вылавливали ниже по течению, седому вожаку ничего не оставалось, как перекидываться с осажденным "любезностями" по разные стороны непреодолимого рубежа.

- Эй, Коготь Ужаса! Ты хороший лучник и нарочно не бьешь насмерть. Почему?

- А ты поближе подойди - тогда начну, - лениво отозвался Шенгар, с любопытством наблюдавший за процессом спасения утопающих.

- Сначала мы думали, ты трусишь. Но вчера ты доказал, что готов убивать!

Шенгар развел руками:

- Боюсь увлечься! Меня брат просил нескольких ему оставить, а вот как всех вас перестреляю - что я ему скажу?

Мокрые и мрачные, орки возвращались обратно к месту неудавшейся переправы.

- Коготь Ужаса, ты еще там?

- Чего надо?

- Ты кто вообще такой? Мы с ребятами уже голову сломали!

"Ах, брат Орог, чтоб тебя эльфы на завтрак сварили!" - подумал Шенгар. Старое орочье ругательство соответствовало исторической истине со знаком наоборот, хоть и появилось еще до первой войны Света с Тьмой. "Не мог точно объяснить, как именно врать стариканам!"

Но Шенгар не был бы собой, не нашедшись, что ответить.

- Я? - переспросил он с неприкрытым презрением в голосе. - Я - самый первый орк, созданный Владыкой! Он как глянул, какой я вышел складный, так и прогнал прочь в горы. Испугался, что лучше его самого окажусь! И стал вас, недоделанных, строгать!

Орки на берегу дружно загоготали.

- Ладно, Коготь Ужаса, - усмехнулся седовласый. - Надеюсь, завтра удастся попробовать, каково на вкус твое сердце!

- Подойдешь ближе, чем сейчас, я тебе стрелу прямо промеж глаз засажу, - пообещал Шенгар.

На том и расстались. "Стариканы" побрели к своим пещерам, Шенгар пошел проведать, как дела у его пациента.

Длинноухий лежал в дальнем краю пещеры на ложе из веток и травы, которое соорудил для него Шенгар. Дыхание его было глубоким и размеренным, а с губ не сходила счастливая улыбка. Жар спадал, и Шенгар счел это хорошим признаком.

- Ты уж давай, выкарабкивайся, - сказал он эльфу, мешая варево из грибов и целебных трав. - А то у меня скоро стрел отбиваться от этих придурков не хватит. Придется и впрямь их перестрелять. И будем мы с братишкой Орогом вдвоем ворочать камни в шахте. Точнее, это я их буду ворочать, а он - указания давать. Куда такое годится!

Эльф, разумеется, ничего не ответил. Привычным жестом Шенгар разжал ему зубы и влил приготовленный отвар.

Из осторожности, Шенгар дождался рассвета на площадке у входа, а затем вернулся в пещеру и уснул, зарывшись в теплый мех безрукавки. Ему снились лепешки длинноухих, боевой топор из сияющей стали и девчонка из клана Песня Войны. Лицо его в тот момент было таким счастливым и безмятежным, словно он сам хлебнул грибного отвара.

ГЛАВА 6.

В тронном зале, как называл Орог про себя большую пещеру, намечалось что-то интересное. Он подполз ближе к щели, чтобы лучше видеть и слышать происходящее.

За прошедшие ночи, когда большинство орков отправлялись наружу, он успел хорошо исследовать окрестные ходы и обнаружить массу интересных вещей. Например, то, что у тронного зала имеется второй потолок, а в потолке - большая трещина, через которую очень удобно наблюдать за тем, что творится внизу. А еще то, что дальше по течению река обрывается водопадом в огромный зал, и в нижней части этого водопада просматриваются лопасти водяного колеса, а также площадки и лестницы для обслуживания механизма. Под шум воды он, не опасаясь быть раскрытым, заколотил в стену несколько костылей и спустился по веревке до верхней площадки. Пока он этим занимался, огромный зал наполнился мягким розовым светом - по всей вероятности, он поступал с поверхности, где как раз должен был заниматься рассвет, через систему линз и зеркал. Однако, раздумывать о тонкостях освещения, Орогу было некогда: в конструкциях внизу он с радостью узнал некоторые из приспособлений, описанных в книге по металлургии, которую перечитал так много раз, что мог пересказать близко к тексту.

Водяное колесо было предназначено для раздува огромных мехов, нагнетающих воздух в исполинскую печь для выплавки металла. Было ясно, что гномы сильно превзошли в технической мысли людей, писавших книгу, но в общих чертах Орог быстро догадался о предназначении тех или иных механизмов. "Темный Владыка, до чего же тут все здоровое!" - пронеслось у него в голове. Если до сих пор у молодого орка сохранялись какие-то иллюзии относительно того, что вдвоем с братом они разберутся с гномьим хозяйством, теперь они развеялись окончательно. Столько руды и угля, сколько сжирает эта печь за один присест, им рубить и жечь добрый месяц. И еще не факт, что с первого раза все получится правильно. Стариканы так же необходимы для претворения в жизнь мечты о железном оружии, как сама рудная залежь.

29